Το Duolingo Ξεκινά την Τρίτη Φανταστική Γλώσσα: Την Κλίνγκον

Μάθετε να μιλάτε Κλίνγκον
Πηγή: upload.wikimedia.org

Φαντάζεστε να βλέπετε μια σειρά του Σαίξπηρ όπου περίπου 30 άτομα στον κόσμο θα μπορούσαν να τη καταλάβουν; Τότε θα χρειαστείτε ένα κάστ ηθοποιών που μιλούν με ευχέρεια την Κλίνγκον, τη φανταστική γλώσσα των γνωστών πολεμοχαρών εξωγήινων από το φανταστικό σύμπαν του Star Trek. Και δε γνωρίζετε ότι τα εργαλεία τώρα υπάρχουν για να κάνετε ακριβώς αυτό;

Η τελευταία  εντυπωσιακή εξέλιξη της τεχνολογίας που έχει αυτοπεριγραφεί  περήφανα ως ο ενθουσιασμός των κολλημένων συνδυάζει τα δύο αγαπημένα τους πράγματα: τις εφαρμογές και το   Star Trek. Η δημοφιλής, δωρεάν για κάποιες λειτουργίες, εφαρμογή Duolingo ίσως είναι ελκυστική στους περισσότερους ανθρώπους επειδή προσφέρει μαθήματα σε 23 πραγματικές γλώσσες, αλλά πρόσθεσε μια σειρά μαθημάτων για Κλίνγκον για να κάνει τις καρδίες των φίλων του Star Trek να χτυπούν γρηγορότερα.

Παραδόξως, η Κλίνγκον δεν είναι η πρώτη φανταστική γλώσσα που εμφανίζεται στην εφαρμογή, αλλά ούτε και η δεύτερη. Ενώ οι φίλοι του Star Trek έχουν μια ιστορία φανατικής αφοσίωσης ανατρέχοντας σε περισσότερες από τρεις δεκαετίες πριν, με νεοεισερχόμενους που εγγράφονται στο Starfleet cosplay κάθε μέρα, και τα πάντα από παιχνίδια καζίνο με θέμα το διάστημα ως επιτραπέζια παιχνίδια που τραβούν τα πλήθη, η επίδειξη πάντα είχε μεγαλύτερη λατρεία από ότι  μια συνηθισμένη κατάσταση. Το Game of Thrones, από την άλλη, ήταν ένα παγκόσμιο τηλεοπτικό φαινόμενο με εκατομμύρια θαυμαστών ακριβώς τη σωστή στιγμή και στη σωστή τοποθεσία.

Για αυτό τα Υψηλά Βαλυριανά, η αρχαία γλώσσα της Essos στο Game of Thrones, έγινε η φανταστική γλώσσα του Duolingo πριν την Κλίνγκον. Η τρίτη και πιο χρήσιμη φανταστική γλώσσα του  Duolingo έχει περίπου 2 εκατομμύρια ομιλητές παγκοσμίως: Η Esperanto, η διεθνής  παγκόσμια γλώσσα που δημιουργήθηκε από τον LL Zamenhoff στην Πολωνία τον 19ο αιώνα.

Το Duolingo διασχίζει το γαλαξιακό φράγμα
Πηγή: thenextweb.com

Φτιάχτηκε από Εθελοντές στο Εργαστήριο

Η σειρά μαθημάτων της Κλίνγκον του Duolingo εξελίχθηκε κατά τη διάρκεια των περασμένων ετών, φτιάχτηκε από εθελοντές στον χώρο Εργαστηρίου του Duolingo. Η κωδικοποίηση είχε να αντιμετωπίσει κάποιες συγκεκριμένες ιδιαιτερότητες της γλώσσας Κλίνγκον, όπως τα διαφορετικά γράμματα στην ίδια λέξη που γίνονται κεφαλαία για να αλλάζει το νόημα, και οι απόστροφοι στη μέση των λέξεων.

Αυτά τα χαρακτηριστικά δεν εμφανίζονται σε καμία από τις 23 πραγματικές γλώσσες που αποτελούν τον πυρήνα των μαθημάτων του Duolingo, έτη η ομάδα έπρεπε να τις φτιάξει από την αρχή μέσα στην εφαρμογή.

Ωστόσο, σε περίπτωση που η εφαρμογή φτάσει να συμπεριλάβει ορισμένες Πολυνησιακές, Ινδιάνικες ή της Νότιας Αμερικής γλώσσες, οι οποίες χρησιμοποιούν αποστρόφους ή άλλα σημεία στίξης για να δείχνουν τους λαρυγγικούς φθόγγους και τους κροταλιστούς φθόγγους , η εμπειρία της κοινής χρήσης με την Κλίνγκον θα πρέπει να είναι χρήσιμη για τους προγραμματιστές του Duolingo.

 29/5000 Μάθετε πώς να μιλάτε Star Trek
Πηγή: wwwimage-secure.cbsstatic.com

Η Επέκταση της Αυτοκρατορίας του Κλίνγκον

Ήταν πιθανότατα αναπόφευκτο ότι η Κλίνγκον θα κατέληγε με τα δικά τηε μαθήματα μια μέρα στο Duolingo, δεδομένης της συνεχής προόδου της στην παράδοση του Star Trek. Παρόλο που η Κλίνγον ήταν ένας τρομακτικός ανταγωνιστής της Ομοσπονδίας σε πολλά επεισόδια της γνήσιας σειράς  (TOS, στους Trekkies), η γλώσσα τους αναφέρεται μόνο σε ένα: Στο Trouble with Tribbles. Στην  πρώτη Ταινία του Star Trek, που φτιάχτηκε το 1979, η γλώσσα μιλήθηκε στην οθόνη από ένα χαρακτήρα Κλίνγκον για πρώτη φορά, από τον ηθοποιό Mark Lenard,  ο οποίος έπαιξε επίσης τον πατέρα του Spock στην τηλεόραση και σε ταινία.

Στα μέσα της δεκαετίας του 1980, μέχρι την τέταρτη και την πέμπτη ταινία του Star Trek και την τηλεοπτική σειρά Next Generation, οι χαρακτήρες Κλίνγκον μιλούσαν ελεύθερα τη γλώσσα τους, και άλλα είδη την  συνήθιζαν επίσης. Αυτό έγινε χάρη στη σκληρή δουλειά του συγγραφέα Marc Okrand, ο οποίος δημιούργησε τη γλώσσα για τις ταινίες. Οι Trekkies, πάντα έτοιμοι να αναλάβουν κάτι δύσκολο και άσκοπο, είχαν έναν νέο τρόπο να ξεχωρίζουν τους εαυτούς τους από ανθρώπους που δεν καταλάβαιναν…

Μερικά μεγάλα έργα από τότε μεταφράστηκαν στην Κλίνγκον, περιλαμβάνοντας τον Άμλετ του Σαίξπηρ, Some major works have since been translated into Klingon, including Shakespeare’s Hamlet, το Έπος του Gilgamesh, και Τα Χριστούγεννα του Κάρολ από τον Dickens. Ξανά , μοιάζει να είναι πολύ δουλειά για ένα πολύ, πολύ μικρό ακροαματικό κοινό – εκτιμάται ότι μόνο 20 με 30 άτομα στον κόσμο μπορούν να μιλήσουν την Κλίνγκον με ευχέρεια.

Ωστόσο, τώρα που το Duolingo καθιστά δυνατή την εκμάθηση της πολεμοχαρής γλώσσας στο smartphone σας, θα μπορούσαμε να δούμε αυτό να αλλάξει;

 Sources: